Crush (Увлечение)
Перевела Vera

It's my life (Это моя жизнь)
Say it isn't so (Скажи, что это не так)
Thank you for loving me (Спасибо за то, что любишь меня)
Two story town (Лживый город)
Next 100 years (Сотня лет)
Just older (Просто старше)
Mystery Train (Поезд-загадка)
Save the world (Спасти мир)
Captain Crash and the beauty queen from Mars (Старина Краш и красотка с Марса)
She's a mystery (Она - тайна)
I got a girl (Моя девочка)
One wild night (Одна безумная ночь)

It's my life (Это моя жизнь)

Эта песня – не для разбитых сердец,
Это не безмолвная молитва за тех, кто потерял веру,
Я не хочу быть лишь лицом в толпе,
Вы ещё услышите, как я прокричу

Пр. Это моя жизнь – сейчас или никогда
Я не собираюсь жить вечно,
Я лишь хочу жить, пока жив.
Моё сердце – открытая трасса,
Как сказал Фрэнки, я выбрал свой путь,
И я хочу жить, пока я жив – 
Это моя жизнь.

Эта песня – для тех, кто никогда не отступает,
Для Томми и Джины, которые не сдаются.
Завтра будет ещё труднее, не наделай ошибок,
Удачи не жди, сам прокладывай себе дорогу.

Пр.

Стой прямо перед лицом вызова,
Не ломайся, не сгибайся, никогда не сдавайся.

Пр. Пр.

Say it isn't so (Скажи, что это не так)

Я просто не могу поверить,
Что все сказки – это ложь,
Что на самом деле у луны нет лица
И она – просто большой фонарь на небе.
Я слышал, что в Диснейленде
Больше не будет Микки-Мауса
Из-за потасовок гигантских враждующих компаний.
Скажи мне, что всё это кошмарный сон,
Пожалуйста, разбуди меня, скажи, что это не так.

Я нашёл чужой коробок спичек – 
Кто оставил его у тебя?
И почему вышло так, что ты вдруг бросила телефонную трубку
Именно тогда, когда я вошёл в комнату?
Прошлой ночью мне приснилось, что я тебя теряю,
Я проснулся в холодном поту – спаси меня, моё сердце разбито.

Пр.: Скажи, что это не так (скажи, что это неправда),
Скажи, что это не так (я тебе поверю),
Скажи, что это ложь (мне не нужны доказательства),
Скажи, что всё хорошо.
Скажи, что это не так.

Супермен не умеет летать,
Это всё – спецэффекты,
Элвис умер – 
Мир слишком терзал его,
Как все эти красотки из второсортного фильма,
Притворно улыбающиеся и танцующие на пляже.

Пр. Пр.
Пр.: Скажи, что это не так (не бросай меня),
Скажи, что это не так (возьми себя в руки),
Помоги мне пережить эту ночь (вместе мы её переживём),
Сделай так, чтобы всё стало хорошо,
Скажи, что это не так.

Thank you for loving me (Спасибо за то, что любишь меня)

Иногда так сложно сказать то,
Что хочется сказать.
Кроме нас с тобой здесь больше никого нет – 
Только свет от разбитого старого фонаря.
Запри дверь,
Пусть весь мир останется снаружи.
Всё, что я могу подарить тебе – 
Это слова, которые я говорю сейчас

Пр. Спасибо за то, что любишь меня
За то, что стала моими глазами, когда я не мог видеть,
За то, что стала моим воздухом, когда я не мог дышать,
Спасибо за то, что любишь меня.
Спасибо за то, что любишь меня.

Я никогда не знал, что у меня есть мечта,
Пока эта мечта не воплотилась в тебе.
Когда я смотрю в твои глаза,
Всё вокруг меняется.
Клянусь, я не обманываю тебя,
А если бы и попытался, я знаю, ты бы притворилась,
Что веришь в мою ложь.

Пр.

Ты не даёшь мне упасть, 
Ты помогаешь мне одержать победу,
Если бы я тонул, ты бы раздвинула морские волны
И отдала свою жизнь, чтобы спасти меня.

Пр.

Запри дверь,
Пусть весь мир останется снаружи.
Всё, что я могу подарить тебе – 
Это слова, которые я говорю сейчас

Пр.

Two story town (Лживый город)

Я не мог заснуть,
Решил пройтись по Второй Авеню.
Надоело мечтать о том, что никогда не сбудется,
На этой улице не свернуть, и я знаю, куда она приведёт.
На ратуше объявление «Продаётся»,
В метро на стенах расползаются граффити,
Я смог бы выдержать удар, но не хочу принять поражение.
Вот лишь одна сторона жизни
Этого лживого города.

Пр. Всё те же старые дома,
Те же старые звуки,
Я хочу сесть в машину и уехать из этого лживого города,
Всё тот же старый корабль подходит к пристани,
А мне всё тяжелее, тяжелее, тяжелее
Жить в этом лживом городе.

У моей любовницы
В глазах – восторг,
Ей пообещали розы и американский пирог.
Я позвал её и своих демонов,
Я поцеловал их всех на прощание.
Семь дней подряд – понедельники
В этом лживом городе.

Пр.

Всего лишь один выстрел, чтобы что-то изменить,
Призраки взывают ко мне…

Я всего лишь одна судьба
В этом лживом городе,
Но вы не увидите меня среди потерянных и найденных…

Пр.
Пр. Всё те же старые дома и старые звуки,
Я хочу сесть на коня и уехать из этой карусели,
Я не сдамся и я не отступлю,
Но мне всё тяжелее, тяжелее, тяжелее
Я не сдаюсь, нет, нет, нет,
Это лживый город.

Next 100 years (Сотня лет)

Время
Просто время и ничего больше,
Как стихи, в которых нет рифмы,
Это время – твоё.
Перемены
Просто перемены и ничего больше,
Меняются лица и имена,
А мы остаёмся и не сдаёмся.
И если ты отступишься и разочаруешься,
Я буду по-прежнему хранить веру,
Поддерживать тебя, пока трудности не кончатся,
И быть твоей опорой ещё сотню лет.

Мне кажется,
Что я теряю рассудок,
И то же самое происходит с тобой.
И ты 
Знаешь, что так и должно быть,
Ведь мы преодолели столько препятствий,
Что теперь нам всё под силу.
Будь рядом, и я откажусь от всего ради тебя,
Буду поддерживать тебя, пока трудности не кончатся,
И быть твоей опорой ещё сотню лет.
Даже если борьба подошла к концу – 
Я знаю, она стоила наших усилий,
И мы сможем выстоять
Ещё сотню лет.

Just older (Просто старше)

Эй, друг – сколько лет, сколько зим,
Ты меня ещё помнишь?
Помнишь, как я попал в этот город в 17 лет,
Был немного наивным и безрассудным,
Пережил и взлёты, и падения.
И после всех этих лет
Я всё ещё в погоне за мечтой
И не оглядываюсь назад.

Пр. Я привык к кровати, на которой сплю,
Она такая же потрёпанная годами, как и я,
Но я не старею, а просто становлюсь старше.
Моя кожа – как любимые рваные джинсы,
По-прежнему со мной,
Не стареет, а просто становится старше.

Как приятно видеть тебя – ты почти не изменился,
Хоть и живёшь теперь в Калифорнии.
Помнишь, как мы бросали вызов всему миру, молодые и отчаянные,
Делились секретами, которые будем хранить всю жизнь
И защищать плечом к плечу.

Пр.

Я ещё не такой опытный, чтобы играть блюз,
Но в жизни успел повидать многое.
Ты можешь кидать кости, пока тебя не назовут мошенником,
Но сможешь выиграть, только если не будешь бояться поражения.

Я не испытываю ненависти 
К своему отражению в зеркале – 
Просто на моём лице появилось
Несколько новых линий,
И ночи стали чуть холоднее.
Ладно, старик, мне пора бежать,
Увидишь Ти – передай ему, что я наконец постригся,
А мои мечты не умерли,
Я по прежнему верю, что я…

Пр.

Я не постарел, а просто стал старше.

Mystery train (Поезд-загадка)

Есть дни, когда она – словно шёпот,
А ночами она – как крик,
Причина, чтобы просыпаться каждое утро,
А по вечерам закрывать глаза и видеть сны.
Она обругает тебя, как прожжённый моряк,
Потом ранит своим взглядом
И ни за что не станет извиняться.
С ней мир становится лучше.
Ты знаешь о ней всё, но всё-таки совсем её не знаешь.

Пр. Она увезёт тебя на поезде-загадке
В таинственный край, где ты никогда не был.
Не упусти этот поезд-загадку!
Ты покидаешь Канзас,
Ты уезжаешь с ней
На поезде-загадке.

Она счастлива – и поэтому плачет,
Она поёт, когда ей тяжело.
Она лучше любых крепких напитков,
У неё так хорошо получается быть плохой.
И задолго до того, как ты встретил её, 
Ты знал, что она – единственная.

Пр.

Я знаю о ней всё, 
Но всё-таки совсем её не знаю.

Пр. Она увезёт меня на поезде-загадке
В таинственный край, где я никогда не был,
Я так долго ждал этот поезд-загадку.
Я уеду из Канзаса
На поезде-загадке,
Уеду с ней
На поезде-загадке.

Save the world (Спасти мир)

Я никогда не учился в колледже,
Не получал учёных степеней.
Лучше сказать, я ходил в ночную школу,
Улица научила меня всему, что я знаю.
Я не был рождён богачом,
У меня нет родословной,
Все мои звания и титулы – 
Это пот на старом воротнике.

Но вот всё изменилось,
И я уже не смог бы существовать
Без тебя – жизнь была бы бесполезной рутиной.
Я готов бороться за один поцелуй,
В такую ночь как эта
Ты даришь мне чувство, что я умею летать.

Пр. Я могу спасти мир
С тех пор, как твоя любовь спасла меня.
Возможно, мне и не хватит на это сил,
Но если ты в меня веришь,
То я смогу спасти мир.

Я признаюсь, 
Что иногда со мной трудно,
Иногда я перехожу все границы.
Я похож на эту старую татуировку – 
Ни яркости, ни новизны,
Но если ты рядом, то это всё не имеет значения.

Пр.

Пусть говорят, что эта любовь слепа,
Пусть глупцы не верят в то,
Что я готов лететь до луны и обратно,
Чтобы просто проводить тебя.

Пр.

Наша любовь сильнее,
Чем могли предположить небеса
И всё, что нужно – лишь немного твоей веры в меня,
В то, что я могу спасти мир,
Я смогу спасти мир.

Captain Crash and the beauty queen from Mars (Страрина Краш и красотка с Марса)

Одетый, как на праздник,
Как будто идёт на Хэллолуин, хотя сегодня только 4е июля,
Разбил свой автомобиль, в руках чемодан, лицо в гриме.
Она из того же типа людей – 
У неё корона из пластмассы, как у Золушки,
И она не снимает роликовые коньки даже ночью.
Крэш приезжает к ней из своего городка на автобусе,
Потому что ему запретили водить машину.
Они смешались друг с другом, как молочный коктейль,
Но не ошибитесь,
Ведь Крэша очень легко принять за знаменитость.

Пр. Ты и я – 
Вместе мы непобедимы,
Мы можем быть невыносимыми, можем быть какими угодно,
Одетый как Зигги, но не умеющий играть на гитаре,
Старина Крэш и красавица с Марса.

Они пользуются общей помадой и зубочисткой,
Целыми днями сидят в кафе и смотрят на уличное движение,
Держатся за руки, строят великие планы.
Крэш красит глаза и играет в Супермена.
Он – местный герой с талисманом на удачу.

Пр.

Любовь опьяняет их,
Они зависят от неё, как от наркотика,
Проживают жизнь без сожалений,
Но по крайней мере, они пытаются
Научиться летать.

Пр. Ты и я – 
Вместе мы непобедимы,
Мы можем быть невыносимыми, можем быть какими угодно,
Мы – Сид и Нэнси, Фред и Джинджер, 
Клайд и Бонни, Лиз и Ричард,
Курт и Кортни, Бэкалл и Буги,
Джо и Мисс Монро,
Мы – старина Крэш и красавица с Марса 

She's a mystery (Она - тайна)

Она не разрешает мне дарить ей драгоценности,
Потому что ей не нужны вещи,
Которые нужно хранить.
Она украшает волосы полевыми цветами,
А потом бросает их в море,
В ней начало и конец моей жизни.

Пр.
Она – тайна,
Моя самая прекрасная слабость,
Загадка, которую мне никогда не понять.
Она - тайна,
Единственное, что я знаю точно,
Даже в моих снах она не даёт мне покоя.

Я не знаю даже её имени,
Потому что она считает слова напрасными.
Каждый день она меняется,
Каждый день обманывает меня,
Но я так счастлив называть её моей.

Пр.

Все загадки этого мира – в ней одной,
Когда она дарит мне улыбку,
Это как свет среди дождя.

Пр.

I got a girl (Моя девочка)

От счастья я не чувствую земли под ногами,
Когда она идёт рядом.
Все соседи провожают нас взглядом,
И мы слышим, как они перешёптываются – ну и пусть.
Иногда мне кажется, что ты – единственная причина,
По которой солнце ещё светит.
И когда весь мир ко мне жесток,
Я говорю себе, что я – счастливый человек

Пр. У меня есть моя девочка, и все козыри – в её руках,
Моя девочка – как картинка,
Моя девочка, которая когда-нибудь разобьёт мне сердце.

Она любит одежду в полоску и клетку
И ни за что не расчешет волосы,
Она хочет ходить босиком даже в декабре,
Но ведь это совсем не важно.

Пр.

Если бы я был праведником, я бы упал на колени
И попросил её ангелов-хранителей дать мне передышку,
И пусть Мадонна жевательной резинки и Сестричка-скорая-помощь
Помолятся за таких, как я.

Реальность такова, что однажды кто-то заберёт мою девочку у меня,
Но для меня королева сердец навсегда останется маленькой принцессой.

Пр.

Пр. Моя девочка – она оставит свой след,
Моя девочка – как картинка,
Моя девочка, которая когда-нибудь разобьёт мне сердце,
У меня есть моя девочка.

One wild night (Одна безумная ночь)

Ночка выдалась жаркая, местные не сидят без дела,
Мы покрываемся потом под светом луны.
Дуэт-вуду колдует над музыкой на танцполе,
Эти ритмы ведьму собьют с метлы.
Мы проскальзываем внутрь, сбрасываем кожу,
Протискиваемся сквозь грохот музыки,
Я прохожу мимо, она смотрит на меня
И я останавливаюсь, чтобы дать ей закурить.

Пр.
Одна безумная ночь – ослеплены лунным светом,
Одна безумная ночь – круглые сутки полночного веселья,
Одна безумная ночь – всё вокруг мерцает,
А она просто вскружила мне голову.

Веселимся столько, сколько можем,
«Маргарита» – как раз то, что мне нужно,
Возможно, я обрёл новую религию,
Я полночи провёл на коленях.
Потом поиграли в кости с Джимми-невезухой,
Он проиграл мне своё жалование за несколько недель вперёд,
Парень, если ты и на этот раз проиграешь,
Я заберу твою подружку.
И тут я остановился – 
Вы не поверите, кто вошёл в комнату.

Пр.
Одна безумная ночь – эй, c'est la vie
Одна безумная ночь – добро пожаловать на вечеринку,
Одна безумная ночь – жизнь дана для того, чтобы жить,
Так что проведём её весело, давай, пойдём.

Одна безумная, безумная, безумная ночь.

Пр.
Пр.
Пр.

Hosted by uCoz